ZAGREB - Da, povijesnu press-konferenciju tijekom koje je Štefan Füle objavio da je Europska komisija dala zeleno svjetlo ulasku Hrvatske u EU , za HTV je simultano prevodio Lovro Škopljanac - kaže Dorotea Lazanin-Jelenc, glasnogovornica HTV-a.
- Nismo ga za taj posao angažirali zato što je sin premijerke Kosor, nego zato što on stvarno izvrsno radi svoj posao.
Da je Škopljanac odličan prevoditelj, pokazalo se i prije desetak dana, jer je on radio i prijevod TV prijenosa Ratka Mladića u haaškoj sudnici, a zbog njegovih ćemo ga kvaliteta sigurno i ubuduće angažirati - kaže glasnogovornica hvaleći 27-godišnjeg prevoditelja, koji je za HTV počeo raditi prije dvije godine.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....