Roman 'Pjevač u noći' nagrađivane književnice Olje Savičević Ivančević, koji je u prosincu 2016. osvojio je nagradu publike 'Libar za vajk' Sajma knjige u Istri, uskoro će biti predstavljen čitateljskoj publici na engleskom jeziku.
Englesko izdanje romana u nakladi Istros Books izlazi u travnju u prijevodu Celije Hawkeswort, priopćila je književna agencija Sandorf. Ogledni rukopis u prijevodu dobio je prošlogodišnju English Pen Award, a autorica je pozvana predstaviti roman na uglednom Edinburgh International Book Festivalu.
Od prosinca do travnja objavljena su dva prijevoda ovoga romana na talijanski i njemački. U njemačkom prijevodu Blaženke Radas i izdanju izdavačke kuće Verlag Voland und Quist, roman je u društvu Alide Bremer predstavljen u Literaturhaus Leipzig/Haus des Buches te u Literaturhaus Halle. U Italiji je roman, u izdanju kuće L'Assino D'oro iz Rima u prijevodu Elise Copetti, predstavljen u Pordenoneu i Rimu gdje je naišao na dobar odjek kod kritike i publike.
Njemački portal za knjigu i kulturu Read Ost piše kako autorica djeluje i kao pjesnikinja i dramska spisateljica, nadodajući kako u netipičnom (pseudo)ljubavnom romanu Pjevač u noći, kroz koji upoznajemo glavne likove (bivši bračni par) – scenaristicu sapunica Naranču Pejović i uličnog umjetnika Slavuja Mitrovića, zatičemo mnoštvo elemenata epistolarnog romana, monologa, filozofije o ulogama i prirodi ljubavi, te minijature koje izgovaraju pas, duh, pa čak i "stari i umorni" Bog.
Knjige Olje Savičević Ivančević prevedene su na deset stranih jezika te objavljene u trinaest zemalja, u Europi i SAD-u.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....