HEMONOVA ANTOLOGIJA 'NAJBOLJE EUROPSKE PROZE'

Engleski kritičari oduševljeni pričom Semezdina Mehmedinovića

Ako su antologije knjige koje često kupujemo ali olako zaboravimo pročitati, onda “Najbolja europska proza 2013” zaslužuje biti iznimka, napisali su u Independentu o novom, četvrtom izdanju antologije “Najbolje europske proze” koju uređuje bosansko-američki pisac Aleksandar Hemon.

Predgovor je, pak, napisao bookerovac John Banville. Dosadašnje predgovore pisali su redom Zadie Smith, Colum McCann i Nicole Krauss.

U knjizi su, kako se reklamira na stranicama izdavača Dalkey Archive Pressa, uvrštene priče autora iz više od 30 zemalja, i to od A. S. Byatt (Engleske), Semezdina Mehmedinovića (BiH), Christine Hesselholdt (Danska) do Marie Redonnet (Francuska).

Veliki publicitet

Uz Mehmedinovića, od autora iz zemalja bivše Jugoslavije tu su i priče Borivoja Adaševića (Srbija), Mirane Likar Bajželj (Slovenija), Dragana Radulovića (Crna Gora) te Žarka Kujindžiskog (Makedonija).

Ova serija godišnjih antologija pokrenuta je prije četiri godine i zamišljena je kao “američki prozor u svijet i prilika da se vidi što se događa na književnim scenama Europe, gdje novi Kafka, Flaubert i Mann čekaju da budu otkriveni”.

Izdanja redovito dobivaju dosta veliki publicitet u medijima, u njih se uvrštavaju i manje poznati autori, ali i tzv. književne zvijezde kao što je A. S. Byatt.

O njoj kritičar Guardiana u svom tekstu piše kako ju je iznimno zanimljivo čitati u ovom kontekstu jer se ovako “čini europskijom autoricom”.

Isti kritičar Mehmedinovićevu priču hvali riječima: “Jedan od najizravnijih narativa - koji čitatelja tjera da ga interpretira kao oštru, autobiografsku reportažu - brzo postaje sredstvo za vjerojatno najdominantniji prozni glas zbirke. Iz Bosne i Hercegovine, priča Semezdina Mehmedinovića ‘Moje srce’ pripovijeda o srčanom udaru naratora i njegovoj hospitalizaciji u 50. godini, s bljeskovima zapanjujuće fenomenologije: ‘I još jedan optički utisak: tijela svih ljudi oko mene nadnaravno su velika, a moje tijelo se umanjilo’”. Ta je Mehmedinovićeva proza na jeziku izvornika objavljena u web časopisu Ajfelov most pod naslovom “Me’med”.

Poput Eurosonga

Kritika u Guardianu završava riječima kako se zbirka može shvatiti kao europsko natjecanje za kratku priče te zaključuje: “U svojoj glavi vidim blještavog prezentera kako proglašava da su zajednički dobitnici Bosna Hercegovina i, prikladno jer, smo sad svi navučeni na televizijsku dramu te zemlje, Danska”.

Danska autorica na koju se tu referira je Christine Hesselholdt.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
26. studeni 2024 20:48