Ivan Plazibat (45) temeljito je unakazio Shakespeareovu komediju "Mjera za mjeru" u zagrebačkom HNK. Toliko da bi se trebao "praviti mrtav" svaki put kad netko samo i spomene Shakespearea u sljedećih uzmimo deset godina. Obilno mu je svojim intervencijama pripomogla dramaturginja Ivana Vuković, koja je dopisala masu žurnalističkih doskočica na prijevod Josipa Torbarine te je tako od Shakespearea pokušala učiniti feminističku sapunicu posve doslovno. Dosjetki tih suvremenih ima gotovo više nego Shakespearea a k tome se i sam taj Shakespeare propituje u formi metateatra, pa glumci među sobom raspravljaju kako to da se radnja događa u Beču, a sva su imena likova - talijanska. Možda da im redatelj organizira...
PUNO JE PROPUSTA
Ova predstava teško će dočekati jesen, zapravo i nije Shakespeare, brzo sam ju počeo zaboravljati
Ovu sam Plazibatovu režiju počeo zaboravljati netom što je predstava završila a nakon dvije prospavane noći sjećam se bistro jedino krajnje neugodnih momenata
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....