IZIGRAO IH JE

NAGOVORIO HOLIVUDSKE ZVIJEZDE DA SPAŠAVAJU PSE U KINI Skoro svi su uginuli u najgorim mukama, zatočeni u kavezima po najvećim ljetnim vrućinama

 Imaginechina.org

Borac za prava životinja Marc Ching udružio se s glumcima Mattom Damonom, Joaquinom Phoenixom i Minnie Driver kako bi spasio tisuće pasa u Kini, Južnoj Koreji, Vijetnamu, Indoneziji i Kambodži.

babilon-berl-damon 3stup eps



US actor Matt Damon poses for photographers during a photocall for the movie
GERARD JULIEN / AFP
babilon-berl-damon 3stup epsUS actor Matt Damon poses for photographers during a photocall for the movie "Promised Land" competing in the 63rd Berlinale Film Festival in Berlin on February 8, 2013. AFP PHOTO / GERARD JULIEN

U spomenutim azijskim državama svake godine zbog festivala Yulin ubije se najmanje 15.000 životinja. Psi se premlaćuju i kuhaju živi, a aktivisti upozoravaju da se ljudima čak i kradu ljubimci.

Stanovnici Yulina iz kineske pokrajine Guangxi vjeruju da će, konzumiraju li pseće meso u razdoblju ljetnoga solsticija, lakše preživjeti ljetne vrućine, a tradicija jedenja psećega mesa u Kini traje već 400-tinjak godina.

Holivudska elita snimila je video u kojem poziva na bojkot festivala, a organizator Ching, koji inače živi u Los Angelesu, i volonteri iz cijeloga svijeta, uspjeli su spasiti 1000 pasa.

OPREZ: UZNEMIRUJUĆI VIDEO

Njih 300 prebacili su u sklonište za životinje u kineskom gradu Nanning, a ostalih 700 završilo je u budističkom hramu. Svećenici su obećali brinuti se za pse dok im se ne pronađu savjesni udomitelji.

SIPA/Cropix

'Jadne životinje su bile toliko traumatizirane da su mnoge imale problema sa socijalizacijom, a rijetko koja je uopće bila zdrava. Najgore od svega jest što Marc Ching nije bio upoznat s činjenicom da budisti vjeruju kako psi nisu bića dostojna liječenja. Ako se razbole, samo ih puste da priroda učini svoje. Dvije trećine su uginule u najgorim mukama, zatočeni u malim kavezima u kojima se nisu mogli ni pomaknuti, na temperaturama od 35 do 40 Celzijeva stupnja, bez vode i hrane', rekli su volonteri.

Nov. 12, 2011 - Los Angeles, California, USA - Actress Minnie Driver arrives at the 2011 MOCA Gala - ''An Artists Life Manifesto'' at Museum Of Contemporary Art - Moca Grand Avenue in Los Angeles, USA, on 13 November 2011. Photo:(Credit: © Globe-ZUMA
Alec Michael / Globe Photos
Nov. 12, 2011 - Los Angeles, California, USA - Actress Minnie Driver arrives at the 2011 MOCA Gala - ''An Artists Life Manifesto'' at Museum Of Contemporary Art - Moca Grand Avenue in Los Angeles, USA, on 13 November 2011. Photo:(Credit: © Globe-ZUMA

Dodaju kako bi psi manje patili da su ih ubili na festivalu Yulin jer bi im smrt barem bila brža.

Organizator akcije spašavanja Ching vratio se u Ameriku i navodno pati od depresije, a na njega se sad obrušio i bivši partner Jeffrey Beri koji ga optužuje za nemar i malverzacije unutar udruge koju su nekad zajedno vodili.

Damon, Phoenix i Driver navodno nisu imali pojma što se događa sa psima u Kini, a o ovome slučaju još se nisu oglasili.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
23. prosinac 2024 01:49