LUKSUZNI TANJUR

Carbonaru sada možete pripremiti i s Dolce&Gabbana tjesteninom, znamo i gdje je možete nabaviti

 Vedran Peteh/Cropix
Talijanska premium kvaliteta u svakom aspektu života njihova je misija. Čak i kad je riječ o tjestenini

Slavni dizajnerski duo Domenico Dolce i Stefano Gabbana globalno je prepoznatljiv po svome modnom izričaju, ali i ponosnom isticanju talijanske tradicije, koja naravno uključuje i domaću kuhinju. Više originalnih talijanskih prehrambenih proizvoda nosi njihov dizajn, poput specijalnih edicija Martinijeva vermuta Gold, sicilijanskih vina kao što su Donnafugata Rosa ili Tancredijev Rosso, ili sicilijanskih slatkih klasika poput Fiasconarovih panettona i colombe. Dolce & Gabbana potpis prisutan je na etiketama tih proizvoda i znatno im podiže cijenu, a premium kvaliteta se podrazumijeva.

Od prije desetak dana u dva zagrebačka mesna butika Meat the King, na Prisavlju i u Martićevoj ulici, može se kupiti i tjestenina čije pakiranje, uz proizvođača Pastificio G. di Martino, nosi i njihovo ime. Prije tri i pol godine ta se limitirana edicija tjestenine pojavila kao limena kutija s četiri pakiranja po 500 grama različitih klasičnih oblika tjestenine, i taj je paket stajao stotinjak eura. Limena kutija danas ima kolekcionarsku vrijednost pa sad i prazna stoji znatno više, a tjestenina se i dalje prodaje u istim pakiranjima, s dizajnom koji potpisuju Dolce & Gabbana, samo po pristupačnim cijenama, normalnim za višu klasu tjestenine. Inače, na vrećici tjestenine Pastificio di Martino, uz stilizirane talijanske vedute poput venecijanskog kanala ili tornja u Pisi, prikazan je lik jedre talijanske domaćice, a središnja slika prikazuje sretnu talijansku obitelj na okupu kako zajednički uživa u tjestenini, uz istaknut moto: "La Famiglia, La Pasta, L’Italia!"

image
Vedran Peteh/Cropix


Pastificio di Martino nalazi se u Gragnanu, gradiću nedaleko od Napulja, tjesteninu proizvodi već više od 100 godina, a vodi je četvrta generacija obitelji. Ponose se time što im tjestenina miriše na domaću pšenicu, čije grano duro brašno mijese s vodom iz planinskog izvora, a proizvode je al bronzo, u brončanim kalupima koji joj daju grublju teksturu koja bolje veže umake.
Kako Domenico i Stefano strastveno zagovaraju talijansku tradiciju, preporučujemo da se uz tjesteninu koja nosi njihova imena držite klasika. Kao što su moćni spaghetti carbonara.

E sad, koliko je recept toga imena, koji se veže za cuccinu Romanu, tradicionalan? Činjenica je da karbonara u talijanskim kuharicama nije postojala prije Drugoga svjetskog rata. Štoviše, neki tvrde čak da su je izumili američki vojnici koji su 1944. oslobodili Rim. U tadašnjoj ratnoj oskudici, kad im je više od svega nedostajala slanina s jajima, temeljni američki comfort food, s tjesteninom bi pomiješali malo slanine i jaja u prahu iz vojnih zaliha.

image
Tsurukamedesign

Ipak, ima i drugih teorija, poput one da je to bilo jelo drvosječa s planina Abruzza, koji su za gorivo koristili ugljen (carbon) na kojemu su i pripremali hranu. Ili da alla carbonara doslovce znači "u stilu kopača ugljena", teških radnika koji su cijenili energiju takve hrane, a neki još dodaju da bi oni po njemu posuli i mnogo grubo mljevenog papra koji je podsjećao na komadiće ugljena.

Još je nekoliko manje ili više neuvjerljivih varijanti, no ipak je najizglednije da je karbonara bila otprije raširena kao obično, krepko i moćno jelo po lokalnim oštarijama, prije nego što je domaća rimska kuhinja stekla svoju globalnu slavu. Razlike u recepturi obično su minimalne, iako neki čistunci strastveno zagovaraju da karbonara ne može biti prava bez slanine guanciale (sušene svinjske obrazine). Druga se rasprava vodi o tome treba li u gotovu tjesteninu umiješati cijela jaja ili žumanjke, ili kombinaciju. Treća pak o obliku tjestenine - jedni tvrde da je to jelo idealno za bucattine, drugi su za tagliatelle, a mi smo se odlučili za spaghetti.

Spaghetti alla carbonara

Trebat će vam:

500 g spaghetti tjestenine
250 g dimljene pancete (po mogućnosti guanciale)
4 jaja
150 g svježe ribanog sira Pecorino Romano (ili pola parmezana, pola pekorina)
maslinovo ulje
svježe mljeveni papar

Priprema:

Stavite kuhati tjesteninu u dosta posoljene kipuće vode. Za to vrijeme na maslinovom ulju popržite na manje kockice narezanu slaninu. Kad je tjestenina kuhana al dente, ocijedite je i prebacite u posudu sa slaninom, koju maknite s vatre. Umiješajte sirova svježa jaja i pola sira pa sve dobro promiješajte. Popaprite, dodajte ostatak sira, još jednom promiješajte i poslužite.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
05. studeni 2024 01:24